Sprachbarriere beim Video-Chat? Teste diese Übersetzungsfunktion
Vorteile Video-Chat
Ein Video-Chats ähnelt einem realen Treffen. Er vermittelt reale Eindrücke von einer Person, die tausende Kilometer entfernt lebt. Zudem schützt er vor Fake-Profilen und bietet Abwechslung bei der Kommunikation. Per Video-Chat lernst Du eine Deine Frau aus Osteuropa richtig kennen. Mehr über die Vorteile liest Du in unserem Artikel „Sich näher Kennenlernen per Video-Chat“.
Problem: Sprachbarriere
Doch manchmal, steht beim internationalen Dating die Sprachbarriere im Weg. Zwar bieten Video-Nachrichten, gegenüber den klassischen E-Mails und Chat-Nachrichten die Zuhilfenahme von Mimik und Gestik, doch wenn keine gemeinsame Sprache gesprochen wird, kann es ein mühsames Online-Date werden.
Mittlerweile gibt es Video-Chats mit automatischer Übersetzungsfunktion.
Sind sie nützlich beim Kennenlernen? Wir haben zwei Anbieter gefunden.
Video-Chats mit automatischer Übersetzung
Viele Menschen sprechen zwei, drei oder sogar vier Sprachen. Es gibt unzählige Tools, die Textnachrichten simultan übersetzen. Beispielsweise übersetzt der Skype Translator simultan in 50 Sprachen. Der Viber Messenger und facebook bieten ebenfalls die Übersetzung von Textnachrichten an. Auf unserer Ost-West – Partnerbörse fernliebe kannst Du Deine Nachrichten ins Russische übersetzen lassen, damit die Damen Dich verstehen.
Doch das Highlight sind die Programme, die die Übersetzung der gesprochenen Sprache anbieten.
Video-Chats mit Live-Übersetzung haben das Zeug, die Sprachbarriere komplett zu überwinden. Während Eures Gesprächs, werden die Sätze in die jeweilige Sprache übersetzt und per Audio ausgegeben.
Kostenlos über Skype
Der Skype Translator ist der Marktführer der simultanen Sprach-Übersetzung.
Du kannst ihn nach Deinen Wünschen konfigurieren. Die Sprache lässt sich je Kontakt individuell einstellen. Hast Du beispielsweise eine Dame aus Russland in Deinen Skype-Kontakten, könntest Du die automatische Übersetzung von Russisch ins Deutsche einstellen.
Der Skype Translator ist lernfähig. Je öfters Du ihn verwendest, desto besser funktioniert die Übersetzung. In unserem Test führten wir eine Deutsch – Russische – Unterhaltung. Anfangs war das Gespräch etwas holprig und gewöhnungsbedürftig. Doch nach wenigen Minuten lernt man mit dem Tool umzugehen. Je einfacher und kürzer die gesprochenen Sätze sind, desto besser die Übersetzung.
DROTR aus der Schweiz
Vielversprechend sieht auch das Übersetzungstool DROTR aus. Derzeit wird die Software überarbeitet und steht nicht zur Verfügung. Bei Interesse, kannst Du deren Website zu späterer Zeit erneut besuchen und Dich auf dem Laufenden halten.
Fazit
Grundsätzlich sind Übersetzungsprogramme eine gute Hilfe, um die Sprachbarriere beim internationalen Kennenlernen zu überwinden. Doch sie sollten keine dauerhafte Lösung sein. Schnellstmöglich solltest Du und Deine Partnerin die selbe Sprache sprechen.